hours to translate this Marvel (*We worked then
to the sanding of the Matrimandir marble). Of course there is a translation
of Savitri in french of R. Thépot, translation that we never
read and that we did not have the curiosity to look at; the only one
that we read was Satprem’s (until today only the books from one
to seven are published* (see the notification just under)), but the
essential fact was not for us to read, but to go thanks to the translation
into the flesh even of the words Substance, to discover that each word
is a living and vibrant cell of His presence. The voice of Life, the
new Mantra. (*Notification: at this date of July the 3rd , 3 new books
are out which brings the Savitri translation by Satprem from 1 to 10)
Meanwhile, very rapidly, we had to realize that our regard or thought
on the Yoga deferred by too much with what was circulated the most currently
in this place (at least according to the reigning authorities of the
moment) and from this fact we had to position ourselves with clarity
against this all powerful institution, namely the Entry-Group, this
representing-filter of Auroville at this time. We asked in front of
so little effective Encounter not to search in the immediate to tempt
to become aurovilian, but for being able to stay in this place (marvellous
under so many other aspects, it is true!) as “vulgairus guestus”
to finish this started translation which was born here, considering
this work in itself as the real purpose of our Yoga. It was one of those
crucial moments and strangely meaningful of reality, these places of
encounter where the lie, the bad faith and the Ignorance have reached
what seemed to us so little believable depths of realism that it becomes
indecent to even enumerate them, and in any case unacceptable in what
concerned us, but very real anyway. Meanwhile to end up with this chapter,
as it was maliciously and speciously in so little way dropped one day
in the ear: “The Mother has never said that Auroville was the
place to practise the Yoga”, then, ‘if the Mother has not
said’, what can we well have to add? (writing of Monday the 29th
of October 01, Samâdhi AM, lettre à une auroville, in pages
25 to 26). Then, after eight months spent in Auroville, it was necessary
to return back to France and to transit there during the time of the
actual consular formalities before going back near a place susceptible
to be close and to be able to receive us and to carry this vibration
that we have chosen namely Pondicherry near the Samâdhi. This
coming back to France put an end to this translation collaboration and
it was alone this time that we came back to Pondicherry where we*(2.
See page 32) settled down very close to the Samâdhi.
Ô my lord,
what would not we do to find You back in the secret of our heart, of
our soul, of our being !